- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
2 g1 t, }$ [- A0 b
7 n+ q) ?% Y5 V% Q9 t) T9 `& i
大小:130M
) n$ u! w q7 V9 F! T8 `8 Q# o編碼:x264$ n& b/ g% j; B2 E
時間:29分鐘' j6 }# |* T& D8 j7 o- d6 |4 v
修正:有3 {; S3 U/ I* ?
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
3 y6 |! B) R. ]3 _; W& q8 k備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
* p/ z9 ?6 r& s; y本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
: M6 S, Y& \8 ^& l; b, ^2 L1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
! o. o! m' t# X2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
2 \( T2 T* [/ n: w' b某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
8 o# [: j6 X' P. O此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物0 @6 g4 c, t+ D( G
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
, C) J4 V6 X8 e) U6 b4 S" H例一:
; N, s0 H& W! t) o! f+ o6 [
! ` f E& |) X) ~6 L1 w! z 1 m4 s8 x5 M- E' d5 H- L: Y2 J
7 z. `# X: O& u4 Q, `
例二:
1 Z. R( Z* J B/ x7 m8 s7 d# K& e, S! h+ N. M- R
$ D$ [4 t$ _/ C. k% N1 w3 C1 C" Z
* Q& O" d* O/ f' ~foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-' V8 i6 V9 W( T, H
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久5 N1 C2 A0 l0 Y7 t$ b
不說話直接上圖
* D* u+ H, C5 S1 f效果比較
5 j8 K8 J1 a( I" D, A片源(800×450):; M- H2 G& z, b! G0 ?' m
& M# o; z: M' B7 I. }: L![]()
4 y& L, D: I% {9 \5 p; B) f4 h0 S8 Y$ w
某so called HD(720×480):. F- m7 y. V; ^/ v! L: s
( w1 A5 _, a" h! e![]()
' o! Q. w6 U( S8 M) E: h( D1 b# G/ {1 Z" N3 R9 |) f
foxsub版(720×480):5 E; X0 U2 ~& T7 O
, {% x- _; `1 t1 b# Y5 j
1 l8 i/ ?( ?% X1 R
0 U' h9 g* @; ?* ?; h. Y
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
% p7 o7 e0 B% u
) [9 R, d* |7 o7 K7 g( {1 m1 \: n' {& k: X2 I1 v" E8 `
種子地址; ^* C: {% _$ F1 J% O& z4 K
& t) r; E/ L0 Z
$ _. U, E0 m Z2 B% F. p6 o8 i/ N1 o- ?
2 I; X8 R: ?# u7 B) ?1 d' J7 P4 O
; }' ^; _% |; J3 |8 b; P; W. M9 Q
|
|