- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
6 \; c3 ^+ F, ?6 v$ B R( w+ r: k. z' n2 V+ F
大小:130M
$ h6 A [" ?! E& Y編碼:x264( W% l0 N' m9 C+ v# q9 a* T- U$ L
時間:29分鐘
% b$ [: ~. c2 C6 ?- ~修正:有) `- W* U; H! x, t% Q4 i
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種, c _9 H9 ]6 X, N0 i' Y: D
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
5 @+ {0 K) ~+ w# U' t/ f本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
; H( B# t! j- Y, E$ Q1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
$ l6 ?, P/ _& Y; i% R: G# X2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)1 O+ N+ n7 n# `- Q4 }
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=5 F! ?6 Z6 k6 i/ N- [
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物( R. z- D7 E8 e2 m
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀1 ~: \8 P9 N, G; H2 I
例一:
/ C; z8 j' B: m; c' G, B3 y F
' v) F- I: t1 x7 x, t7 _: P: G- Z![]()
/ i' D6 s$ v8 B& k1 ]. g, U& n2 N
例二:5 u5 k/ v$ ~2 \# F2 m
5 c2 j/ b& J: G) B7 Q( Y; ? 1 F7 w Q( v/ q$ C
+ h) ]( J5 X* _* j, Qfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
7 y# k8 k: M5 a3 P7 u除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
# B) ?2 R3 _! m不說話直接上圖9 E5 P6 s4 c+ ~' w/ o0 z3 p
效果比較$ g+ B4 O8 i9 F8 O$ Q
片源(800×450):/ z" Z; G' K% R: B+ o4 l
5 L) A+ q' q, C8 g N5 G' h9 R![]()
- k) a7 \ `; L( \
0 z7 C; L/ C3 _* x3 q某so called HD(720×480):
8 H) `6 o+ G3 ]. Q- E1 A7 A- u6 Y
1 s1 U5 ^9 B" m$ P* _9 K
6 e [/ p: F7 i4 W4 }* l/ \foxsub版(720×480):
3 o5 T, }% `2 H& L% l1 @0 n6 L
$ ]+ }; G( g9 b5 c3 f4 f1 g![]()
; R9 J( P5 A7 p
$ V, W: n; `( p8 ^-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由/ _) B) i c) X4 g) W
( J+ z1 j4 h8 Q* b% g X- ^2 u7 @+ b3 p- \6 ~4 Y! w
種子地址! k2 A$ S9 F [) h
5 ?- ~* a. B( n: A
' l' d% _) p/ `6 `3 e% O9 m5 k- W2 t$ Q; W4 C
% `; D6 ]. {; G# \
' g9 I9 a2 m% M+ P+ w# \7 ~: X |
|