- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
+ F; {, { x: L% p- o0 P; D
/ \% e# U& |: ?, ]大小:130M
_! Z n, Y* P編碼:x2648 _9 C6 N1 @' M6 U6 Z' F0 l5 T
時間:29分鐘: P: A! s. T3 {2 U
修正:有
* s! J" U% [# X做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
' R! n4 D* B- [3 R備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品* E+ ~# C8 h3 k7 x$ T
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊. H2 F. M6 }+ e5 B& R8 o, n7 P
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
, Z( T& G% _8 Y0 g; k# F2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)9 W, K( @1 E7 ^' v5 n; _" x, h3 C
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=1 L5 l: K4 {- F: W7 H0 \& Y
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
m7 B4 T; ?0 z# |, R/ H本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
3 g" l+ N% A- w3 B* K' Q6 W7 T) V0 Q例一:5 [5 W; ?4 s: a0 h& F
9 r. {: C. j+ ]3 ]% E) J, _! k) B) z
$ y; d1 ~4 t* X% u9 d
8 @ S7 |2 q" i
例二:, v- z4 N; A' b
! N9 {# }1 `! q![]()
9 Y6 T( @" K5 S5 _- q1 M
5 q& K* ]0 A6 d. F" xfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
' [/ s N5 D$ M除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久9 A! @8 `* {9 n6 }! Y3 m* j' W" F
不說話直接上圖& j# O6 h0 K. Q" f; O9 v
效果比較: u4 W! t' \$ |; r, X
片源(800×450):) `+ X9 {. _: T. r2 `
0 m8 p+ \- ?3 F% m% t+ K& t( z![]()
. V1 g8 I6 f" b7 B- O) C( E6 {, i F" H' g0 w/ j
某so called HD(720×480):/ O9 v, p; M9 r: V& {
$ p. i, r& i( M- S![]()
! [! j( ^% z" w9 E# h8 Y2 }. X+ c( U; x3 j
foxsub版(720×480):/ Y2 b7 P7 g3 s6 z7 k9 F: Q7 _3 U
& o* ]2 \ z1 W: Z& f' Z: h
5 E' b) i4 a, j9 z$ R
. k1 d4 r9 P6 ~/ z. }' R: D8 q! L-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由 H) K- C" b. I# P3 e6 C/ W1 Z
" F" Z" A+ _$ [$ i( }
$ a9 F. _* u" m2 p5 g# @$ w種子地址
& c! u8 b* K4 ]. f6 H5 u2 d
) M% G5 H" b9 v8 X% F2 h
" f+ z W( r# I+ w4 n1 U
. I7 E' c/ x6 L' J! J: u: m6 M0 j- o \
" f8 ]: m S' E7 ~' n
|
|