- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
/ `& b9 C! [: N
- Z# `) ^8 D6 w1 `
大小:130M
0 m% u( {6 e" i" j1 } F7 o編碼:x264
. i7 Z/ W9 I K$ s( ^: o' A時間:29分鐘
+ t' z1 ^4 d/ ~0 j Z6 ?修正:有* ~% B8 N" ^5 X0 Z
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
4 A" p+ k3 }) ]( H) p0 x6 [. y3 u備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品! p+ J' L u; F
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
* b3 U0 C/ M3 }3 I% u; f1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
8 ~: E ]$ o8 k, ?) x2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)6 N( p" z- o% |0 s- M0 Y: C
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
# R0 T, A0 k" B6 }( ]- q" b' `% v此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
F% |/ z' v2 F# H3 Z本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
2 h+ Q( K1 M8 z例一:! g( u! j" A8 t2 ~5 {/ r+ s* Q
( J6 c7 j% g3 |: q
7 i0 g0 U4 R& a
/ S* \$ ^5 A" Q2 a+ ]) Y) Z2 f
例二:- C7 b) h: [3 d% ]2 z1 I
1 \* A: J, D) n; K o![]()
9 f% M: R8 F2 X# C
8 M! y/ o6 m, u% {; Kfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
, v) }2 ~$ |8 [8 @除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久# b3 ] H4 F; F9 }+ T4 J: y3 k7 ~
不說話直接上圖4 c K3 v# t, _: @. i
效果比較
1 i& }2 ?& _ S7 e s6 Y: W t片源(800×450):
3 D. {5 |% i+ a2 d
; k: k" O* G6 q![]()
- q5 T# ]/ F0 Y, u1 r
2 t. K! a3 d2 L, L# q* b" r8 F某so called HD(720×480):
0 `* M' a+ l4 P$ d3 ~6 Q6 E3 @0 U9 ?
![]()
; i8 J7 X3 K! ?; }1 w3 W- ]7 V' B8 }2 a& R& V9 c
foxsub版(720×480):
' b, J9 ~8 c4 n2 i0 E4 o0 b; {$ a
. R! U, O( m5 M9 P![]()
) I: i& C4 s* d! S0 m8 o. M
* y3 z( p0 {6 E4 d- d-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由7 e( X9 R$ N! z6 V# E+ A& C
8 P: C/ ~5 F1 m2 ]
7 I) V5 l5 ?$ Q R
種子地址; h6 O" l r/ M% \7 u& [
/ t# ~) k1 o: l7 I9 j
. [$ G! f( m+ S m9 [
; e( h5 H) r" q; [
L8 O( c( e: ^* J
/ q+ j- G i) \% F/ F: u, A9 i |
|