- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
7 g7 p9 q5 j( m% x
/ j, c' `9 p- e, n* ?, `% n1 o# I
大小:130M: b9 Q: t/ `7 `/ N: C" D& n( O, o
編碼:x264
" y, [& B) S4 _4 m& _$ ?時間:29分鐘/ ~2 Y' V X% Y5 @9 \# c
修正:有/ G. Q4 O( u U9 ^7 r& O
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種. H8 ] K$ I$ w# Z o8 o
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品( T" E9 ^" n" r, G7 w+ v) ?
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
2 i3 u; J6 H O! _" u9 ^1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)) P" E5 u( p8 s2 S8 a( y
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
/ p- E" n5 C9 x" I, {某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
) \) G% T+ Y+ t% C J$ Q此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物) Q' @% M+ q* y# B+ k
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀% L4 d! m/ j. d2 s" V F6 l9 v
例一:1 D2 ~2 D: ~; Q* o# {. {0 r0 Y
- L: W2 \1 D% A( A, s
![]()
/ ?9 ?7 I8 J5 [% N$ M7 o
% d! e( E( H6 @; W6 f例二:
; i# {3 b9 m8 W
1 Y# [% f4 [0 ]3 j# {3 W![]()
U/ J2 n: y1 C, r6 F% ?: o! f6 A4 |* y6 m$ B$ D
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-8 E9 Z( B- R2 b3 _- w& H2 C
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久+ Q+ x% y9 S6 f, T4 T
不說話直接上圖
8 O: F6 s6 n4 T/ g6 ~效果比較
& X, ~5 }/ n5 F& h4 r片源(800×450):
( B/ w( d! S' U+ ]$ ~1 b; E9 Q4 Y9 B4 p$ }/ V: y" \: k
![]()
$ [& b% d; [% X, W0 t
* Z0 c u$ e" y& \某so called HD(720×480):9 C# a" i6 E; q; R
; y. X [" e% H- e! q! p! e9 f
![]()
9 h" k- {" Z% n% x
. ~/ Y, E5 w9 x$ F7 ofoxsub版(720×480):% M6 M& ^* ^4 n' F s3 b
" f2 Y5 D! D% k, I
, Q' b6 R0 h! w: U/ }) P0 A/ T
' U0 Q" i- X) o; x* f3 }- Q: l
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
. p" y6 z4 [. p x; Y0 a" Z3 u. [+ i" i5 n2 Q
# M: Z- s, e$ r
種子地址$ B! e9 | v) [3 l! O0 C
9 I, r+ r, P/ G$ j
$ C3 O& W9 x* Q' v3 [# \0 t% Z$ b: V9 b8 r
* X8 _: K5 ?2 a( f/ y
6 l1 m0 p m8 \: O |
|