- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
; F5 r' ]+ |$ E' X2 v9 I M3 L! x5 `& x3 H. |' v
大小:130M
) _8 X5 c/ L. w5 _" Z: p3 j. x編碼:x2644 z- @- ~" v" N' W
時間:29分鐘
8 ^8 S& a# s" s修正:有
3 Z5 K# ~7 ^9 e& a做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種6 m: B" n6 F' g, l p( _
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
& M, b3 | a6 {" D b本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
1 a) t# r# `8 j0 j S1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
) @+ Y4 I4 @* Z, ^6 N9 _2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
, _- ~. \/ G; o( X某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
! U: N0 R- R/ d此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
4 ]4 s9 r j( v- M$ K' m: |本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
Z8 h T! M' e8 Q0 V# A' f例一:+ n( m/ s* S7 R7 @+ h
+ X1 Q" m- B0 ~+ r* K3 a ) q2 T" s s, o: o/ x$ ?, Z) X! v# s
( R! p+ k# W1 c7 j K
例二:* u$ L+ i& ?9 D, X$ e- I
2 H7 K6 i/ h3 E% d4 a, R![]()
- ~- c1 @' }3 T3 J, C" q* T5 ?" J8 |6 W$ _3 J
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-5 t* R* t1 n j2 g* ^
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久) U$ @. F- @: C/ ]5 _% Y& m( b
不說話直接上圖! O2 u7 L" ^ J+ ]0 ~# X5 f
效果比較
- L# ^2 t3 Q# q5 y0 j" s片源(800×450):) ~: F( h5 g: }2 o( a$ E9 A) B
7 y. [' a$ g0 g/ U
1 f" e5 e/ W( w6 H5 j: m; r
H2 O% n. D% W4 z# l某so called HD(720×480):1 |7 k" |# y$ ]5 X! O$ M! L1 c) W: p% f
; ~! Z) Z6 i7 Z7 D: M' H: h. N5 q p
" H- ~2 Q7 x! P z
4 Y; h& m0 T6 I# W& Dfoxsub版(720×480):
) T N5 L( F+ i( W% N( S1 i4 o
. m3 Z$ `1 J' Y5 q% {6 k . }2 d# f) a) W% [! ]' `* O I8 C
% O0 B m ~% X! Y2 @) E-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
, h; [7 z& e4 `9 e8 p& r8 C4 Z' M
; ~% r% }$ e1 W/ E9 W# v
' l) J6 z( a/ G; s- ^5 f) q+ P8 Q種子地址
- o. }% v8 c- R/ t! ~; I7 L5 S+ a5 b# q) B4 u
0 i* D! I% L* B) F3 o
! U2 }& R" X5 ~- Z# [* U- B9 c7 `: B+ _
; N& C* c- h4 F/ p |
|