- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
4 n1 v8 f8 @5 s8 k# _: R% |" I( q& G* |
大小:130M" \' U% B" [! j; E' R' Q
編碼:x264; v+ m- q+ k# G! H8 k
時間:29分鐘
5 E/ i- P, e8 O' T修正:有+ p3 _2 x, s) V4 X
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
( M% A* Q) j! i7 R( K& r: P9 j% T: i5 @備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品6 a1 G3 {# M1 Z" S$ ?4 y) N, \
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊8 H8 h/ h" B9 Y* V1 v: S4 b, O
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
, T8 W* s! C' f, j* w7 @& x3 ?2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
- Z' b9 F: N/ q0 x' K% a; a! x- u某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
0 Q' Y2 v3 t& v5 Y/ z: H此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
4 m; H; x& _- R. B% a* d* V本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
+ n0 h# m8 r% z3 G T. x例一:
h0 o# S0 g9 @/ z* }
: u$ u9 M4 c. ~: B8 T4 f) Y: Y / s& s, J) q: E) i
- A' {2 [) y& B0 p* W
例二:
+ Q) r$ i2 t4 `1 T
4 T7 u! }/ O2 R7 ^+ j![]()
8 G# A6 U; Y' P! r, j% i3 H% m) q( J+ A% q) ^( a
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-+ ^# w6 G5 _- ]
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久5 f/ e- O, D' v' R* Y
不說話直接上圖
, P- Q- C/ U* J效果比較) @# Q1 u ~, u5 w2 k! Z6 D/ f
片源(800×450):# G3 Q6 ~- u% L5 E- J2 C
+ |) m4 b; [3 I: S+ v" d4 ?
, W: q3 X3 I3 b5 @
& V0 v6 W% F% Z: r4 ^% C' C! B- a某so called HD(720×480):
6 U# i! i2 M% `7 K/ J
: @& Z7 _0 D+ u/ }; q+ Y. }![]()
6 T6 n2 o7 @9 M v
: e6 N9 n! L' g2 C' |$ R% O% Z1 Ifoxsub版(720×480):3 M+ Q2 d$ e8 Q; H) U
$ W: G/ {" ^* r, [; d1 t$ b& N
![]()
' p( |9 n3 K7 x/ ?0 W+ U Q& W: l7 C2 K J/ v- ]
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
; l) P4 @# N, K0 N5 z) R1 ~& I/ ?1 C3 t$ w4 ?8 L# z
$ Q/ l" A+ s$ W: G0 X2 [& ^
種子地址
7 g+ Z, m: R- l. X" X5 r* Z7 h, x8 Y4 u/ P* d4 M4 E
& P2 `" j/ t7 @# P: K3 N
8 j0 n0 G4 @& m* }6 E: K) ?) `7 L
" U; C9 }* k4 }$ ~
' z4 P9 A% a) }# @9 I7 S0 x$ W |
|