- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
" W$ S( Q0 o0 K3 Q! w5 O6 c/ L* q6 g) X3 Q, z z! G% \
大小:130M8 R5 |% \, ~# V% Q9 X" x
編碼:x2646 [; h! Z! F+ w
時間:29分鐘
" W9 s% b" ]5 M$ L2 T% b" j; l修正:有
" S. j8 q8 T4 e做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
* q7 u$ q2 x- @8 v0 [0 F3 }6 s備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
7 m4 L3 r( G! z& {* d& b. _7 g本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊0 y% T& q3 K7 J3 H. a
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
7 z% X. _* t L0 K; _2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
7 f* q, h8 x0 T1 b某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=0 Z# ^7 C# i7 r5 L9 c+ D4 ]& \
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
. e7 X7 W1 j# D6 B# W0 Y+ ^本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀3 ?7 {2 |1 n; @( a- O' f$ a6 g% k
例一:
! v; ^6 e+ C6 o ?; r* A0 w2 _5 u' R
9 x" o! v2 o M' h4 K0 \( Q2 N
# d7 s) a- y4 c5 u: B7 N例二:
5 [0 e9 I1 y; E* l8 M# A8 J
: _3 t/ t2 v$ I* y7 m![]()
% l- O. Y0 c" O1 d! F* K7 J$ m) N& X
" J5 [+ P. R- lfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-4 X9 \" H E. c" ?2 K
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
5 W F3 `. _6 f1 l不說話直接上圖
! P8 L% b! P* s6 c! |4 W效果比較
/ t. E+ }9 @5 B# a7 z. i片源(800×450):$ t2 @1 C7 u* ~/ o
& ]7 z3 _9 R( l; |4 v6 Z. J7 L6 Q
![]()
* |) C* {5 y0 B. K( y' i+ H' a0 m0 N3 l# G O# j
某so called HD(720×480):
) F% \9 n8 C: O C6 |: W# C( Q N
) \# c5 V" R" e" \& E6 F) a
( q. _& w( ~$ [& x* T- ^4 ofoxsub版(720×480):7 g: f4 X5 w) h! V* I1 h% p2 l
0 @+ h( R4 `3 G( K: r
![]()
" T3 ?: h/ v7 K& F A/ y
: [0 X+ M. R$ F0 V1 r1 c1 r-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由4 p- X/ e% }9 j+ }! ^0 l
) Y% J, K! }8 ^9 Z: \' }& x) ~; L0 {7 u y8 r% A2 R1 \+ T6 T9 v
種子地址
0 X) t, U8 d4 d4 P6 M% j* g$ L c& L3 R0 A9 ]6 b
) ~3 `& D0 h7 |6 G/ L
7 ]. l7 o N# G% G" V% M
! u# X: f( g; g
, S4 j% ~7 @9 U$ b4 o: U j |
|