- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
& H9 T9 a3 }5 k9 F: j6 g$ d( X
+ i$ P) `/ M3 Z( t' \* N3 [大小:130M
6 \9 K( o( V' q編碼:x264
6 K" o' \5 X) c時間:29分鐘) b0 D" O) ]* f! H
修正:有+ y. M) ^. o' T1 [
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
; C6 Y8 c2 x/ O3 X& H4 ?5 V2 h備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
+ g5 G* ^# J$ Q0 T3 `本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
: p6 q. x; h* n- m D' n. J" p4 s1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
l2 d1 P! _/ G2 k; U! U2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)7 M) l. ]2 b1 N5 [! f+ U
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=8 ?" V2 ~% H9 r
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
4 K& G% F. k! \本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀5 x# U( c" ?! c
例一:
, P/ y& r3 d7 j/ K, _+ {& \, c. L8 i% A9 {; ^" A% C
% K, t3 \8 b) i1 v _; J
% Z+ C- m6 f& \- Q7 d6 ^
例二:9 F1 [6 M Y, z& I; P
1 c) w# p/ C! Q. Q5 N }' d6 V2 ] 9 t; N4 S1 q! E- f8 e! y6 t
0 e, I9 C4 S3 C+ T. D
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
& q7 @0 O5 i8 Z1 ?除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久; o5 ? O# `, V! ~
不說話直接上圖
$ n" h% e7 G3 T' ?9 a效果比較
7 c) f; W. u% x& S' o% d: g片源(800×450):
" E9 N' P( Y8 B; D8 p# t# E3 \2 e2 d- A, K: f5 t6 h# Q: U
. i; `$ _ A# y' j
]8 q+ j4 v4 n0 U某so called HD(720×480):7 t4 n$ ^5 p" Y8 F) H& |; ^
: t( V8 f1 ~. g* z
0 ~- D/ o. d6 F
$ t t2 ^+ v8 H* B! Cfoxsub版(720×480):
+ r8 d! \ S9 E" d4 H8 t
; s8 ]7 L) g& C+ F! d( x ! t- t* J0 y0 I+ d$ R: m) H
% c$ _% D7 l0 n \& s& H. R1 r) w
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
5 x( @: f8 `6 W: K; ^+ w. H! { F9 L) z9 N' |$ G- C% a8 O
! B3 Y# _/ a' B# Y9 q T種子地址
- x6 c) q( \: j' [; Y
- C$ j3 ^, F; f1 m- e3 F/ H3 G0 x1 {! n2 y5 a& z5 \+ U2 n
' Y; d0 s. l9 [( k9 s
+ U, D, _$ ?* U% B, u+ X; p
/ x' E$ ?5 n/ L |
|