- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
, b+ r/ \8 f: p4 P7 L* F
. G" L* Z) y. X; w2 V) H' l
大小:130M
- O( O j3 b% j& _! e) N' p5 V編碼:x264" a4 ?% c3 R) p5 O [5 j$ t9 d
時間:29分鐘! X9 Z- e: E. s, M* I. u
修正:有+ m5 _$ y& F: _8 q
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種6 q, L. \$ E( j5 G* a
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
: {6 C, Y5 m8 @. X5 }1 R5 K本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊8 R- d6 j* m+ x1 y+ s2 q0 P
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)+ T8 ^" i( o& [. h6 |* }
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
% C2 \! o- U' }3 M某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=8 v+ E3 b: e, x6 Q$ \4 a
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
, C, ]7 H8 `. T, ?* o+ A本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀( L; P/ j& d p5 [3 e0 w H2 f' f
例一:4 z" A5 {1 n( w. D: H) o
* M* k, c* }* x) G, a) e. {
![]()
8 t" [, T! _$ o1 m2 y" V0 }+ V* u6 ?! ~+ e( G
例二:
~" }% J1 a" [& H6 K+ Z# _, g* n1 ]+ S1 _" O# X
7 s8 K3 T8 e6 I, d- f0 H
7 `4 [( e. B$ @& Y* rfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
: T3 J. {; D6 `& v9 V2 a除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久$ `, C* K% @/ D6 g1 y3 K
不說話直接上圖
) ^' r2 R. K7 Z8 l1 v1 \4 a效果比較
! t* k# \ j; \4 R9 |( }( L7 r片源(800×450):( N$ I% C+ x4 ~, ?6 Y: H5 h
' k6 G2 T% ?) `1 _3 [2 r( @
5 V2 q7 C( L' S% R' P' w# l
, \* @9 S g9 b8 m某so called HD(720×480):9 x( u9 c1 i4 {6 s" o* V
3 I2 a* X& v+ S1 L
![]()
% V5 s, X1 k2 I% j
# m; t8 |& W/ A1 rfoxsub版(720×480):) h1 {2 Q) k/ W5 s
( D( u3 e* |6 \7 G6 s![]()
- ]! P d5 b. {: `0 }4 t% ?+ v7 L" L0 }3 ^8 u- B; m; G+ G: d
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
; S% r5 `1 q. R0 w; b& G- O$ Y5 y5 A) {. s9 k5 n- k/ n, L
( e+ Z3 c( _' `2 o' Z. a種子地址
a+ y2 j1 U' U+ N4 H$ J' N8 a
5 v7 ^( U: P$ v) X
2 j9 j' R: T3 m/ X/ X6 m# l4 q d5 _- L3 Y9 t L
; ^5 Z' p1 v" b( y% B% U
. y- B* Y" P# x7 l |
|