- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
/ N6 f3 g, a O( x- E2 C& F/ P/ t9 E2 i1 |( `8 F7 J( A4 B
大小:130M/ \, y! W/ F9 N9 T# t. L5 i
編碼:x264$ s) t* U7 I6 r% [ s
時間:29分鐘
( i3 m" T$ G* @9 Q/ q& }- b/ q) f修正:有
* C8 e7 D6 ?, n6 W4 i1 `做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
" k. [3 e- [; \備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
9 x! o( \7 | g, M! w& Q7 V本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
' d u' B& W4 y8 k1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)0 E9 a6 j* D& E
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)$ m9 x8 m+ c) L+ X
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
$ s8 x& H3 K7 D3 T- i" Y$ _! h此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物 M, V( |0 P& x9 y0 s: n1 m
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀5 M0 z( c# b# Z) T
例一:
5 Z+ X; @: B9 m. |9 H
1 o6 s4 \4 G% `4 L![]()
7 M3 s( E- R( K( b: [4 g- D8 e
; \' V" v* f2 V8 }4 v$ J例二:
. u& I+ o- @ u9 I+ a a# ]% m" O/ ^/ t2 |
![]()
2 Z0 N' _9 @0 x/ I: ?" b$ |6 h4 \
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
4 g& |& B2 \" G除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
& u( x; f6 J& [7 c0 J- _! `0 \% z6 h不說話直接上圖# }/ |; V& e6 b
效果比較; X: o4 e) s: \. v9 Z: @2 ]6 g, R7 _
片源(800×450):
. D8 M, l% e7 L+ |7 d( H- X& q2 j k+ h; ~3 D$ X5 n8 k
! w6 F: u) Q! `
6 J, t. I$ d5 J x: J' `3 W
某so called HD(720×480):' g& W+ |8 S+ F% W
- a. v1 R$ ]8 V- x" q1 n
. j7 a V% \5 X5 Y) T! L9 _' f
9 U9 j/ i) p' vfoxsub版(720×480):
7 M O% u' j' u4 r: e1 v n
3 v. A; k& A5 J2 V% K: R, \! U * u. r! ]. {( R5 B9 \2 s
+ |. G/ X! R) c5 u/ q
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
" b7 A9 C4 U; \0 z; l. R. |: G6 A7 E: n) O
6 Z' Y4 t# K9 B2 }3 U) P1 L種子地址9 h" H* A+ j. l
) K: G( D+ c( K; l# P8 I/ Q1 d$ m5 p+ M3 b# q
) ^- k' j x7 }& n. ]# {. M
; f' f, K% A9 A+ E# e) D
. K% Q0 U$ a# }& s |
|