- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
! n7 `2 C! B6 M6 y" ^, {
' @7 d4 Y. m8 J/ F大小:130M
6 Z: V; q; L1 j9 G4 D O/ L編碼:x2643 |# t/ e2 d' {6 [0 [* L
時間:29分鐘! o* }, a* B5 G* L& f0 k
修正:有
4 k- `$ y Q) _4 ~做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種# C5 i+ Q1 S$ V4 B
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品+ {8 Z$ I, k& r
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
' x+ C( r: l: K& Q- h1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
* z: B5 X! _7 A3 `- N: ]* T2 r& ^( p2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)3 T2 m; f# b# m1 i1 s" Y: t
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=/ J, \ l" i2 p- k0 l
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物) t, F! w) {) {3 r# l9 T6 M+ @6 S
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀. r7 A! \ Q2 ]) l# ~4 K9 {, i
例一:- U: _& b8 e( H: S8 w
2 j3 m4 X- o, S, \! f, L5 X. |# U! q! V![]()
3 f! R: A& {% M7 Z/ y7 q: r6 b+ d- S7 A8 Z) T7 j
例二:, c, e; f! [! _; g
( k5 P) Y5 I3 |. H2 q![]()
! L' A# [. E4 M+ @5 e' _+ j! v7 s2 h* _( f* m4 E
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
m- Z8 o7 D: N9 I5 J K/ S5 f! h除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
6 }9 \- H. ~) e8 f) x* M不說話直接上圖4 u" g. x. |, a4 Z' ]( J
效果比較
8 x) R: B4 }+ f片源(800×450):/ n) k9 x2 I( l: E
) L* J' T7 _1 G" O- `: G" V4 X7 I$ v# y5 K![]()
# p5 L+ }+ f$ `7 v2 J
8 U/ h+ e: }2 d# `& w; u某so called HD(720×480):2 F# I+ H4 C6 W* Y+ G* C/ n
5 r6 B- k* z6 ~+ T4 D0 [5 h
![]()
/ U5 i. u6 {- ?. M1 h
+ \5 A E/ X& _+ R5 a+ X4 sfoxsub版(720×480):
/ J/ n( {4 w# m( G! |4 G, I/ x7 n" W$ R
. M0 R- Q& N. \, {) [
! d j5 H- \7 Y3 P" R- F-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由3 L! x9 r) p* s% U8 ^5 x b
5 v; P! w0 [3 C, T% w- Y% O+ o) ?8 g: o+ o! U6 ]9 M
種子地址
+ p( |' d5 _0 C- E+ J6 N+ c% F6 o! }+ Q/ \
* b* s6 ^) D8 r
2 t" b% J3 J9 s1 H( n0 N
7 B4 H9 m9 V; M7 j- \
7 N# J8 z: L. W0 P' c5 ?& B
|
|