- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
2 ]/ X8 o5 _; T8 `
2 O. d) y A' i5 S! p大小:130M! w7 N8 i: S! N3 \! P' j
編碼:x264
5 ]9 T: k; H. X$ H* f時間:29分鐘
1 z1 c; F6 D; ?# o& m! `7 X# z1 ~修正:有
, T* q- ?! q' Z6 V% G0 ~做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種* m2 E0 b C0 D9 S4 e9 V
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品2 _. f: E$ u) f7 p1 z1 V
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊; h( M) |. n2 s3 X( K1 q9 t
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……) b) k" X- w' u, L
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)) \( B. e+ p; [9 I/ a/ O4 v. h
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=) L# L5 F0 r. J- M- y; t5 `
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
- C5 n4 {0 `; y: L" {本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
: |8 h* g; m, t" I& o& K) i, Y例一:
! l Y4 P0 t: h2 S! k, |
9 e) L- i* u2 i! ] $ N1 R+ h& W7 g, j3 U% J' m
6 d4 ~/ L/ {( w, {4 A
例二:* O4 Y. T3 G, K7 C2 w( ^, `! _
: l- C: }7 t( q/ P6 \- p![]()
: R4 p9 m! Q1 [# [& ^4 J
5 J! K9 E+ r/ _: Qfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-% }. p) h- J9 [8 ^
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
! [- U8 Y1 Z0 B1 b/ W& Q; s不說話直接上圖
9 x6 I+ C0 U8 \+ N效果比較. D8 T. U8 x% B# n. W
片源(800×450):
6 w9 |& i4 {; C, F3 O" ^8 Z. N# t
& d# Z1 n8 ^7 K. p( K7 L. }6 T \( `![]()
* p8 S* i A. n% N1 C$ |* Y U: Z) G3 a
某so called HD(720×480):3 T) `# O7 g7 ]6 H
" S/ i- v9 x/ X- q( a2 K) D 4 z. ]% f' U5 M, A7 r$ z( _
/ r9 r7 |) d- L4 V" j( e. M# x0 d, C' tfoxsub版(720×480):- K" F- E. |! _5 q* o: A# I
y7 i' \; A% V6 y0 Y0 n
" j: N' N: ?7 N* s; a
1 A* C( O: S9 W; ^: l, y! {-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
6 L8 g, P4 H9 t# S% _& w( _
8 \/ R# T ? M r4 d2 _% |. S& D' S3 i7 P% ?0 B) G6 v
種子地址
0 p, }+ [6 P [6 T# r
- g, |* q6 p" A
- V4 `0 [5 c- A0 u2 N0 t, h: B
7 q) V1 s4 q' t. `* I5 N! l! U# W7 Y2 v* `/ y! S1 E5 W
! Z/ A0 o \0 w: h# \
|
|